u_96 (u_96) wrote,
u_96
u_96

Categories:

Нечто о книжной недостаточности...

Дополненное издание поста от 2008-10-21.
---
Ах, тиражи, тиражи, тиражи...

Увы, они чудовищно малы у по-настоящему качественной литературы. Вот взять, к примеру, ту же отечественную военно-морскую историю. Какую-нибудь книговину англофила А.Больных "Трагедия ошибок", где этих самых ошибок (особливо - в отношении истории наших флотов) - до туевой хучи, тот же АСТ напузырит в кол-ве 5000 экземпляров, а потом ещё и столько же допечатает. Что, кстати, вполне логично. Цена издания не кусается и "пипл схавает". Ибо, по большому счёту, пиплу больше хавать нечего... Вернее, есть чего, но это самое "есть чего" издаётся мизернейшими тиражами и стоит ого-го. Что, разумеется, печалит неимоверно. :(


Посмотрим на сию печальность предметно:
- мемуары Г.К. Графа "Императорский Балтийский флот между двумя войнами. 1906-1914" изданы в кол-ве 2000 экз.
- мемуары И.К. Григоровича "Воспоминания бывшего морского министра" изданы в кол-ве 1000 экз.
- изумительные сборники фотодокументов из фондов Российского гос-ного архива ВМФ издаются тиражом всего по 500 экз.
- наконец, подлинная жемчужина - фундаментальная работа П.В. Лемишевского "Боевые действия на Балтике в годы Первой мировой войны" издана тоже в кол-ве всего 500 экз. При этом в московских книжниках продаётся по цене 1000 деревянных за экземпляр.

Нет, я понимаю, что эти книги имеют, мягко говоря, довольно малую аудиторию читателей. Не то, что Донцова или Маринина... Но, мля, обидно до заикания! Ладно я, которому много чего в силу знакомств и ТыДы падает просто на халяву. Но у других-то такого кайфа нет. Как нет и выхода на архивы. И приходится им, болезным, штудировать либо политпросветчика Больных, либо (что ещё веселее) плагиатора и конъюнктурщика Пикуля с его "Моонзундом". И на основе этих двух аффтаров конструировать своё видение реалий войны России на море в Первую мировую...

Повторюсь: мне очень жаль, что так получается. Понимаю, почему так получается, но - жаль. Очень. Чисто в порядке минипиара уточню, что до широкого читателя не долетает. В качестве примера возьмём книгу Лемишевского.


Для начала - откуда вообще эта работа взялась.

Обычно считается, что история Первой мировой у нас стала худо-бедно изучаться лишь по окончании Гражданской войны. Типа до того некогда было. А вот дулю вам, господа-товарищи!

Еще в звонком 1918-м, когда уже бабахнула "Аврора", матрос Железняк гаркнул своё культовое "Караул устал!", СНК РСФСР из чёрте-знает-чего лепил в авральном порядке Рабоче-Крестьянскую Красную Армию, а под Екатеринодаром ухлопало Корнилова, в Петрограде, посреди всей вышепомянутой суеты сует, создаётся для научного изучения истории Германской войны Военно-Морская историческая комиссия (Мориском). Ещё точнее - самосоздаётся. Русское морское офицерство справедливо рассудило, что не важно кто победит - "красные" или "белые", но кровавый опыт войны нуждается в обобщении и изучении. И, надо отметить, за дело взялись не абы кто, а профи самого высокого полёта. Морискомоскую шарагу возглавил сам начальник Морской академии профессор Кладо. А на подхвате у него были вице-адмирал Бахирев (через год будет расстрелян большевиками), бывший морской министр Григорович и другие военно-морские зубры. Морискомовцам за их работу никто ничего не платил. Напротив, их довольно регулярно шпыняли, арестовывали, периодически кого-то пускали в расход... Тем не менее, Мориском выполнял свои задачи аж до весны 1926-го! За это время неоднократно изменялось название самой комиссии, её структура, штаты и состав. Однако основные её функции оставались неизменными.

Собранный на голом энтузиазме в сложнейших условиях исторический материал оказался громаден: более 30 000 дел, включающих документы частного характера. Позднее все документальные материалы комиссии поступили на хранение в РГАВМФ. Характерно, что морискомовцы не просто собирали данные, но и анализировали/систематизировали их. Достаточно сказать, что члены комиссии оставили после себя более 100 научных трудов по истории нашего флота периода Первой мировой.

Одним из морискомовцев и был П.В. Лемишевский, потомственный дворянин, окончивший Морской кадетский корпус, до революции служивший на Балтфлоте, в 1920-м окончивший Военно-Морскую Академию... В отставку Лемишевский вышел только в 1945-м, будучи кавторангом и имея за душой ордена: Св. Станислава 3-й ст., Св. Анны 3-й ст. с мечами и бантом, Св. Станислава 2-й ст. с мечами, а также - пару Красных Звёзд и медаль "За оборону Ленинграда". Вот такой золотопогонный Одиссей, понимаешь. :)

Так вот, именно Лемишевскому в Морискоме было поручено на основе многочисленных подлинных документов подготовить исследование по истории военных действий Балтфлота летом 1915-го. И он с заданием блестяще справился, создав увесистый труд под названием "Период борьбы за владение побережьем Балтийского моря". Долгое время эта уникальная работа пылилась в фондах РГАВМФ, пока в 2005-м (к 90-летию Первой мировой войны) директора РГАВМФ доктора исторических наук Соболева не посетила счастливая мысль опубликовать текст Лемишевского. Что и было сделано изд-м "Петербургский институт печати" с соблюдением всех надлежащих правил публикации исторических материалов. Последнее означает, что текст тщательно выверен, откомментирован, снабжён соответствующими сносками и примечаниями. Мало того, архивисты добавили и пару бонусов. Бонус маленький - краткий биографический справочник. Бонус просто-таки фееричный - большущее кол-во фотоматериалов по теме книги. Причём, каждый снимок сопровождается точной архивной ссылкой.

Получилось не издание, а просто конфетка. Вот бы такое, да забубенить большим тиражом, но увы-увы...

Теперь пару слов про не столь эксклюзивные, но от этого не менее ценные издания.

У нас в последнее время пошло поветрие издавать большие-пребольшие цветастые-расцветастые исторические книговины. Нет, я не про гумно, типа той же гуськовской "Истории Петра Великого"...


...Я про вполне респектабельные переводы, вроде "Войн античности от Греко-персидских войн до падения Рима" Джона Вэрри и "Греции и Рима" Петера Конноли. И я не говорю, что такие книги не нужны. Нужны. Но наравне с ними нужны и другие. Например, на уроках по истории Древнего мира для более глубокого "погружения в тему" порой жутко не хватает первоисточников. Не-нет-нет, я вовсе не призываю учить дитёв в 1-4 классах древнегреческому или латыни, чтобы они в 5 классе помпезно читали в подлиннике какой-нибудь "Анабасис". Я - про доступность специально адаптированной для детей версии античных письменных источников. До революции у нас эту нишу очень успешно занимали всяческие "пересказы" и "рассказы для детей по истории". Сейчас же с этим - полный аллес. Или - маленькие отрывки на задворках учебников, или - чуть большие фрагменты текстов, понапиханные в хрестоматии и сопровождающиеся заумными комментариями, от унылости которых мухи мрут не родившись. И отрывки в учебниках, и хрестоматии не позволяют школьникам главного - в ясной и понятной форме получить представление О ВСЁМ произведении. От начала и до конца. :(

Вы, конечно, можете спросить, а шо-таки есть аффтару сказать окромя мата? Так вот. Таки есть. И что сказать, и что предложить.

В качестве примера идеальных книг для школы могу порекомендовать две работы:
- Геродот "Греко-персидские войны" в пересказе М. Горбушкиной.
- Тит Ливий "Война с Ганнибалом" в пересказе с латинского Симона Маркиша.

Да, они не столь помпезны, как Вэрри и Конноли...


...Но! Зато! Отличный слог + множество чёрно-белых иллюстраций и схем. Очень, очень качественные работы... Если бы не пара "но". Горбушкина опубликовалась в 98-м, а Маркиш и того пуще - в 93-м. И, насколько знаю, с тех пор не переиздавались. А зря. Я и сам, бывало, с удовольствием перечитываю вышепомянутые две книги. Поверьте - они того стоят.

На последнем фото в верхнем ряду притулилась ещё одно любопытное издание. Это довольно оригинальная и не бесспорная работа Сергея Нефёдова "Иллюстрированная история древнего мира", изданная в 94-м в Екатеринбурге. Ну, о том, что она прилично иллюстрирована можно понять уже из названия книги, верно?

Но не это главная "изюминка".

Последняя таится в подзаголовке, отсутствующем на обложке: "История, поданная как роман. Увлекательное чтение для взрослых и современный учебник для школьников". Вообще-то, использовать Нефёдова как учебник трудно. Но вот как литературу для допобразования - очень даже.

В последний раз я видел издания Нефёдова в 96-м, когда свет увидела целая нефёдовская трилогия, включающая не только "Древний мир", но ещё "Средние века" и "Новое время". И с тех пор - увы, больше ничего.

А жаль.
---
В качестве P.S. маленький пассаж о Симоне Маркише, пересказавшем Тита Ливия.

inphuzoria:
"Рассказывал мой хороший знакомый Симон Маркиш (увы, покойный). Он работал после университета редактором в издательстве "Художественная литература". Готовили, помнится, очередной том ПСС Анатоля Франса, а может, Эмиля Золя. Пришла переводчица, пожилая супер-интеллигентная дама, принесла к сроку положенный кусок перевода. Там по ходу текста аббат прогуливался по аллее с собакой и играл с ней. Несколько раз повторялась фраза: "Аббат кинул палку". Симон подчеркнул двусмысленное словосочетание, покраснел (был очень молод) и негромко попросил заменить, скажем, "кинул палку" на "далеко зашвырнул трость". Дама-переводчица пришла в сильное возмущение и раскричалась:"Кто-нибудь тут может мне объяснить, почему по-русски нельзя кинуть палку?"
http://gasan.livejournal.com/205959.html?thread=811911
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments