February 25th, 2009

Вот Такие Мы Лихие Мужеложству Вопреки!

Контрагалс...



"Четвертые сутки пиратская бригантина "Мадам Динамо" бороздила морские просторы в поисках добычи...

- Эй, лукавые глазки! Впередсмотрящая? Что на горизонте, зацелуй тебя мулат? - Кровавая Барби стояла в дверях капитанской каюты, томно потягиваясь и протирая заспанный правый глаз. Левый, потерянный шесть лет тому назад в сваре с Шепелявой Эльзой, перекрывала розовая атласная лента с причудливым рисунком разорванного сердца, выполненным из страз.
- Горизонт чист, капитан! - прокричала впередсмотрящая.
- Задержку ему на именины! - выругалась Барби и направилась к мостику. Следом, из полумрака капитанской каюты тяжело вылетел карликовый баклан Мурзо, судорожно размахивая крыльями, цепляясь лапами за палубу и жалобно курлыча. Кровавая Барби остановилась, дождалась, пока любимец доберется до нее и немного отставила в сторону ногу. Мурзо на лету врезался в колено командора, вцепился в штанину и, ворча, пополз по бедру вверх. Добрался до плеча, устроился там и немедленно задремал, игнорируя одышку. Барбара почесала пальцем заплывшую жиром грудинку баклана и вздохнула:
- Отощал совсем, суслик мой. Эй, кок! - голос капитана зазвенел, как портовый колокол, - Рыбы для сэра Мурзо! Да поживее!

Капитан Барби взошла на мостик, критически оглядела палубу бригантины и обратилась к боцману:
- Мадемуазель Оливия, свистать всех наверх. Аврал, разорви меня тампон. Развели грязищи!
Боцман Оливия, по прозвищу Демон Куни, что было силы задула в свисток - и через полминуты вся команда пиратского судна стояла неровным полукругом под мостиком, предано глядя на Барби.
- Значит так, дамы, - сообщила та, - Швабры в руки и чтобы через час судно сверкало, как новенький дублон. Распустились совсем. Я вас научу порядку, заласкай меня скат! Я вам покажу...
- Парус на горизонте! - прервал речь капитана крик впередсмотрящего, - Парус на горизонте!
- Хвала Владычице Морской! - воскликнула Кровавая Барби, - Дамы, по местам! Рулевой, курс на вражеское судно! И да пошлет нам Посейдон славную добычу!
- И мужчин, мужчин побольше! - едва слышно пожелала старший канонир Хельга, по прозвищу Нежная Гау. Но от всеслышащего уха боцмана Оливии не мог скрыться даже треск трюмового сверчка в шторм. Отвесив канониру нехилый подзатыльник, Оливия пробурчала:
- Сплюнь, медовая. Сглазишь!

Встречное судно оказался видавшим виды баркасом. Его команда, во главе с пожилым шкипером, собралась у борта и и без видимого любопытства разглядывала приближающуюся бригантину. "Мадам Динамо" горделиво прошла вдоль левого вражеского борта, отдалилась, игриво покачивая кормой, изящно совершила оверштаг, подошла к баркасу с правого борта и легла в дрейф.

- Никакой подготовки к бою на баркасе, капитан.. - заметила Оливия, - Пушечные порты задраенны.. Странно..
- Течь мне в брачную ночь! - Барби, задрав голову, смотрела на стеньгу грот-мачты, - Это что за флаг! В гальюне утоплю!
На ветру трепетало бирюзовое полотнище с изображением ярко-алых женских губ. Демон Куни хлопнула себя по лбу и принялась оправдываться:
- Капитан, виновата! Перебрали вчера.. День рождения Нежной Гау вчера праздновали.. Ну и украсили судно.. немного..
- Три секунды даю! - зарычала Кровавая Барби, - Плавучий кордебалет какой-то, а не пиратское судно!
Оливия грозно засвистела - и несколько матросов, бросившись к мачте, принялись колдовать со снастями. Бирюзовый флаг живенько пополз вниз и весьма быстро сменился черным стягом с привычными мортальными декорациями.

- Ааа.. Вон оно чего.. - шкипер баркаса сплюнул за борт, - Так бы сразу и сказали. А то волн напустили - то ли плавучий салон, то ли летучий маркитон. А вот на тебе, пираты. Только не светит вам, барышни. Товара я не везу, трюмы пусты. Разве что польститесь на крепкое моряцкое тело.
- Ишь, какой грозный, - рассмеялась Барби, - Да ты небось давно забыл, когда твой бушприт в последний раз смотрел в небо!
- Я потомственный шкипер! - возмущенно захрипел капитан бота, - Да мой бушприт видал больше кливеров, чем твой шпигат - авральных ершиков. Нет такой девки в любом порту любого побережья, чтобы меня не знала!
- С чем-чем ты это кливер перепутал? - ехидно осведомилась Барби и продолжила, - Значит так, солнышко.. Даю вам час на подготовку. Если через час сумеете взять нас на абордаж, то есть шанс, что твой последний оргазм опередит неизбежный склероз. А не сумеете - так и склероза не увидишь!
- Дожили... - старый моряк снова сплюнул за борт, развернулся и ленивой походкой направился к мостику.
- Ну и ну - лицо Кровавой Барби выражало величайшее презрение, - Не моряк нынче пошел, а медуза, клянусь пяртнерсом моей невинности. Раньше, бывало, подойти не успеешь...
- Парус на горизонте! - снова прервал речь капитана крик впередсмотрящего, - Кажется, королевский фрегат!
- Поднять паруса! - скомандовала Кровавая Барби, ощущая, как волна горячего предчувствия поднимается от живота к щекам, заливая их багрянцем - Курс на фрегат! И вот еще что... Мадемуазель Хельга! Будьте любезны... залп левым бортом из всех орудий!"


- Скажите, сударыня, - издатель накрыл рукопись ладонью и уронил монокль, - А что заставило вас написать этот.. эмм.. морской роман?
- Видите ли... Тема морской романтики... Она мне очень близка.. - новоиспеченная писательница немного замялась, но быстро взяла себя в руки и с вызовом посмотрела в глаза издателю, - Мой бывший муж - профессиональный моряк. Правда, его взгляд на вещи черезчур консервативен.
- Это все обьясняет, - с пониманием кивнул издатель и незаметно подмигнул своему компаньону. В его тоне не было даже намека на насмешку - новое время диктовало иной деловой этикет, - Простите за нескромность, а сейчас вы замужем?
- О да! - щеки писательницы залил нежный румянец, - Мы расписались прошлой весной. Мой муж - ветеринар. Вы не представляете себе, насколько это захватывающая область! Я могу долгими, бесконечными часами...
- Мадам! - издатель вскочил на ноги и протянул женщине руку, - Мы будем издавать ваш морской роман. Поверьте мне на слово, море - это абсолютно ваше! Я даже полагаю, что стоит всерьез задуматься о серии романов!
И, хлопнув по плечу ошалевшего от такого поворота событий компаньона, жизнерадостно добавил:
- Что же ты, Чарльз, как это.. мнэ.. бушприт повесил? Максимальная валкость, друг мой - вот залог успеха. Идем контргалсом, разорви меня тампон!"
(с) kurtuazij, via svoloch77
  • Current Mood
    хе-х