?

Log in

No account? Create an account
Вахтенный журнал стареющего пирата

> Свежие записи
> Архив
> Друзья
> Личная информация
> Вахтенный журнал стареющего пирата

Январь 10, 2010


Previous Entry Поделиться Next Entry
12:52 am - Две фразы...
- Товарищ командир, разрешите вопрос?
- Ну, валяй.
- Вот есть в русском разговорном языке две фразы. Первая - "почему?", а вторая - "какого хера?" Эти фразы - синонимы?
- Мммм... Нет.
- А в чём между ними разница?
- В степени мудизма, явившегося предпосылкой вопроса.
- ...?
- Ну, вот, к примеру, если личный состав стырит из гарсунки сахар, то это будет "почему", а если мы на выходе буй утопим, то уже - "какого хера"!

(9 комментариев | Оставить комментарий)

Comments:


[User Picture]
From:johann_silber
Date:Январь 9, 2010 10:06 pm
(Link)
Отлично! В самую точку!
[User Picture]
From:psilogic
Date:Январь 9, 2010 10:07 pm
(Link)
Именно, именно!!! :)))

Каждый раз, когда мне некоторые умники предлагают переформулировать сказанное матом, я предлагаю сделать это им самим, НО с сохранением краткости и яркости!
[User Picture]
From:johann_silber
Date:Январь 9, 2010 10:10 pm
(Link)
Нереально.
[User Picture]
From:mu_rena
Date:Январь 9, 2010 11:26 pm
(Link)
По этому поводу Старый Филин в своём изыскании "ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ ВЗРЫВ, ИЛИ 8 МИНУТ, НЕ ПОВТОРЯЯСЬ" говорил. Там же в комментариях приводятся примеры скорости передачи команд в боевой обстановке.
[User Picture]
From:psilogic
Date:Январь 10, 2010 02:55 am
(Link)
Постарался не разбудить соседей :) Сцылки жгут!
(Удалённый комментарий)
[User Picture]
From:endeavor_00
Date:Январь 10, 2010 05:09 pm
(Link)
С военными командами не общался, но посмотрел на использование мата при сплаве. Оказалось, что мат используется как грамматическая заглушка: если грамматика требует существительного на этом месте, а смысла оно не несет, то с точки зрения генерации речи проще вставить вместо него что-нибудь матерное, чем вообще опустить. Пример: сказать "хуйня справа!" значительно проще, чем просто сказать "Справа!", хотя информация в обоих докладах содержится одинаковая. Вообще-то правильнее в этом случае докладывать "Бурун справа" (если не видишь, чем вызван бурун) или "Камень справа" (если видишь), но это уж высший пилотаж. В связи с этим в повышенной информативности мата я лично сомневаюсь - матерные слова только занимают в грамматической структуре предложения места тех слов, которые можно не проговаривать, так как их значение ясно из контекста. Конечно, это не исключает пользы от мата как индикатора важности сообщения, но это уж совсем другая история.
[User Picture]
From:mu_rena
Date:Январь 9, 2010 11:19 pm
(Link)
Грамотная формулировка!
[User Picture]
From:l_schnauzer
Date:Январь 10, 2010 08:18 am

Вот, кстати:

(Link)
Это во времена оны, наши из контнгента ЗГВ, дружески общались с америкосами. И наших попросили объяснить тонкую семантическую разницу между словами "украли" и "спиздили".

После лёгкой тупки ответ найден. Если "украли", то ещё остаётся вероятность найти.
Если "спиздили", то найти уже невозможно.

[User Picture]
From:akbulyakov
Date:Январь 10, 2010 09:01 am

Re: Вот, кстати:

(Link)
Я бы по-другому сформулировал. Второе слово лучше переводить как "украли с особым цинизмом".

> Go to Top
LiveJournal.com