?

Log in

No account? Create an account
Вахтенный журнал стареющего пирата

> Свежие записи
> Архив
> Друзья
> Личная информация
> Вахтенный журнал стареющего пирата

Апрель 12, 2009


Previous Entry Поделиться Пожаловаться Next Entry
10:05 pm - Stephen Hunter. THE 47TH SAMURAI
В качестве эпиграфа - цитата из хантеровского раздела "От автора":
...И наконец, я должен поблагодарить свою жену Джин Марбеллу, лучшую из лучших. Целый год она терпеливо жила в окружении мечей, самурайских фильмов, книг об искусстве сражаться на мечах, о производстве мечей, о полировке мечей и о коллекционировании мечей, - книг, которые валяются кипами по всему дому. Ни одной жалобы, ни одного упрёка, она даже изображала интерес к фехтованию и якудзе. Замечательная девчонка!


Что ж, вот и попал мне в руки отечественный перевод этой книги, ранее проанонсированной в посте "Стивен Хантер, фильм "Стрелок" и ТыДы. Версия Prof."


Как прочту очередную хантеровскую новеллу про Боба Ли целиком - запостю отзыв. А пока, так-зять в предверии этого светлого момента, предлагаю ознакомиться с невнятным, но явно восторженным мнением Марка Гурьева о последней, изданной у нас, книге Хантера: "На фоне профанации темы "белого самурая" произведениями западного масс-культа роман Хантера – настоящий шедевр, написанный со знанием дела и с явным неравнодушием автора к самурайскому делу."

И ещё. Если кто хочет пополнить свои знания о Хантере, советую заглянуть на его неофициальную интеренет-страничку, поддерживаемую Бобом Бирсом - http://stephenhunter.net Там есть данные о вышедшей в прошлом году книге Night of Thunder:

From the inside dust jacket:

Talk about a ride!

Woe unto him who crosses Bob Lee Swagger, especially when his daughter’s life is at stake. Forced off the road and into a crash that leaves her in a coma, clinging to life, reporter Nikki Swagger had begun to peel back the onion of a Southern-fried conspriacy bubbling with all the angst, resentment, and dysfunction that Dixie gangsters can muster. An ancient, violent crime clan, a possibly corrupt law enforcement structure, gunmen of all stripes and shapes, and deranged evangelicals rear their ugly heads and will live to rue the day they targeted the wrong man’s daughter. It’s what you call your big-time bad career move. All of it is set against the backdrop of excitement and insanity that only a weeklong NASCAR event can bring to the backwoods of a town as seemingly sleepy as Bristol, Tennessee.

A master at the top of his game, Hunter provides a host of thrilling new reasons to read as fast as we can. When Swagger picks up peeling where his daughter left off, and his swift sword of justice is let loose, we find a true American hero in his most stunning action to date. And - in the form of Brother Richard, a self-decreed “Sinnerman” out of the old fire-and-brimstone tradition - Hunter offers up his most diabiolical, engaging villain yet. A triumph of story, character , and style, Night of Thunder is Stephen Hunter at his very best. (с)

(8 комментариев | Оставить комментарий)

Comments:


[User Picture]
From:obskurant
Date:Апрель 12, 2009 06:25 pm
(Link)
Где издали, коль не секрет?
[User Picture]
From:u_96
Date:Апрель 12, 2009 06:31 pm
(Link)
Москва, ЭКСМО.
[User Picture]
From:obskurant
Date:Апрель 12, 2009 06:32 pm
(Link)
пасип, опять дизайн сменили, сцуки.
[User Picture]
From:prof_moriarty
Date:Апрель 12, 2009 06:36 pm
(Link)
но Кулак Белого Человека все равно же сильнее.
[User Picture]
From:kerowack
Date:Апрель 12, 2009 06:50 pm
(Link)
Это должно быть интересно. Почитаем! :)
[User Picture]
From:tiomkin
Date:Апрель 12, 2009 07:57 pm
(Link)
Как оперативно, надо же. Я ее прочитал в январе, друзья привезли, вернувшись с НГ с Аляски, купили по просьбе...
Не знаю какой там перевод, думаю, что у*&%$ный - как со "Снайпера" повелось, так любой перевод Хантера - говно говном. Как испохабили ЭрлСваггеровский цикл русским переводом - это надо было постараться. Насколько шедевральны были Long Hot Summer и Pale Horse Coming настолько непотребно это было читать по-русски... ну пардон, отвлеклись.

У меня вот, если честно, книга вызвала разочарование. Потому что в основной Сваггеровской трилогии (Снайпер - Невидимый свет - Время охоты) Боб Ли был южанином, немногословным крутым мужиком, плоть от плоти Юга, последний белый южанин, архетип. Это виделось за строчками. А тут... не, книга представляет собой неплохой боевик, закрученный, с массой интересных подробностей и терминов (хыхы, Хантер в послесловии прямо сказал, что обращался с ними вольно, мешая напропалую кендо и карате, но его это не парит :-))) - но суть именно в том, что книга превратилась в боевик. Да, гайдзин в Японии, да утирает нос якудзе, да, фирменные хантеровские непредсказуемые повороты, да, тщательно прорисованная фактура - но за этим не видно того, что было ранее.

Не знаю, короче. Прочесть можно, конечно, читается хорошо (на руском не знаю, а на языке просто на ура) - но перечитывать, в отличие от "Снайпера", скажем, не тянет.
[User Picture]
From:u_96
Date:Апрель 12, 2009 08:03 pm
(Link)
Про отвратные переводы - в яблочко.
[User Picture]
From:golovastik_lj
Date:Апрель 13, 2009 06:25 am
(Link)
Тут надо отметить, что первые две книги Эрлсуэггеровского цикла сами по себе столь захватывающи, что даже дрянной перевод не может угробить все впечатление. А вот в гуане вроде "За день до полуночи", "Гавана" и "Мастер-снайпер" кошмарный перевод паки добивает несчастного читателя (

> Go to Top
LiveJournal.com