u_96 (u_96) wrote,
u_96
u_96

Category:
  • Mood:

Добыча дня.

1. Бамм П. Невидимый флаг. Фронтовые будни на Восточном фронте. 1941-1945. М.: ЗАО Центрполиграф, 2006.


Изумительно яркие воспоминания австрийца Петера Бамма, служившего военным хирургом в 132-й пехотной дивизии 54-го армейского корпуса XI-й немецкой армии. Вот, к примеру, пара пассажей из книги:

...Спустя несколько дней разведывательный самолёт генерал-полковника при посадке налетел на мину. "Шторьх" разнесло на куски. Во время похорон новый командующий свалился в открытую могилу. В сознании войск два этих события слились в зловещее предзнаменование...

...В войсках протестантского капеллана называли "есак", а католического священника "казак" - сокращения от слов "протестантская противогрешная пушка" и "католическая противогрешная пушка"...


Если кто не понял, в первом отрывке описана гибель летом 41-го командующего XI-й армией генерал-полковника риттера фон Шоберта. И инцидент, случившийся на похоронах фон Шоберта в Николаеве с новым командующим XI-й армией - Эрихом фон Манштейном. Между прочим, в своих мемуарных "Утерянных победах" старина Манштейн умудрился так построить текст, что у читателя складывается вполне однозначное ощущение - Манштейн прилетел в Николаев 17 сентября уже ПОСЛЕ ТОГО, как похоронили фон Шоберта. Ай-яй-яй, господин фельдмаршал, как не стыдно... ;) Впрочем, Манштейн - вообще ас умалчивания, словесной маскировки и самопиара. Вспомним хотя бы его патетические вопли, что бедная XI-я армия долбилась в Севастополь совсем без танков. А ведь была у немцев под Севастополем бронетехника, была... Как было и пафосное расхаживание тогда ещё комбата Манштейна на солнцепёке в каске перед строем своих солдат в начале 20-х. В каске, которая по словам рядового манштейновского батальона Бруно Винцера на поверку оказалась сделанной из папье-маше, хе-х.

...Лично для меня воспоминания Бамма вообще неоценимы. Как никак, а Бамм не только прошёл со 132-ой от Перекопа и Ишуня до Феодосии и Севастополя, но и оставил впечатляющее по трагизму описание Севастополя, сразу после падения города летом 42-го. Насколько я знаю, это вообще сейчас единственное переведённое на русский подобное свидетельство с немецкой стороны.

2. Уилльямсон Г. Подводные асы Гитлера. Волчьи стаи. М.: Эксмо, 2007.
Вполне удачный перевод довольно известной на Западе книги "многостаночника" Уилльямса (мама мия, о чём он только в плане военной истории не писал!) Gordon Williams WOLF PACK The Story of the U-boat in the World War II.


Текст, конечно, мог быть и получше, но иллюстрации однозначно окупают все затраты на книгу!

3. Бишоп К. Эскадрильи Люфтваффе 1939-1945. Краткий справочник-определитель самолетов. М.: Эксмо, 2007.


...Откровенно говоря, довольно путанная широкоформатная мурзилка, больше напоминающая головоломку, чем "справочник-определитель". Прихватил только потому, что досталась даром и потому что у меня уже есть первые два издания серии - Бишоп К. Подводные лодки Кригсмарине: 1939-1945: Справочник-определитель флотилий. М.: Эксмо, 2007 и Росадо Х., Бишоп К. Танковые дивизии Вермахта 1939-1945. Краткий справочник-определитель бронетехники. М.: Эксмо, 2007.
Tags: Севастополь
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 34 comments