?

Log in

No account? Create an account
Вахтенный журнал стареющего пирата

> Свежие записи
> Архив
> Друзья
> Личная информация
> Вахтенный журнал стареющего пирата

Ноябрь 29, 2007


Previous Entry Поделиться Пожаловаться Next Entry
09:43 pm - Сегодня лично познакомился с Коричневой Бесс...
Испытываешь совершенно фантастические ощущения, когда сжимаешь её изрядно побитую ложу или рассматриваешь на замке клеймо Палаты вооружений и год - 1804. Самое потрясающее - замок до сих пор работает, как часы... Да и ствол во вполне вменяемом состоянии. Воистину - долгожительница!

...Как? Вы не знаете, кто такая Brown Bess?!..


...Увидел её Гибралтар и Мадрид,
Кейптаун и Ганг полноводный.
Она, сохранив первозданный свой вид,
Везде прослыла старомодной.
Но стал англичанин богатым как Крез
И в этом заслуга Коричневой Бесс!..
(с)


А вот - "родной" вариант текста:

BROWN BESS
The Army Musket 1700-1815

In the days of lace-ruffles, perukes and brocade
Brown Bess was a partner whom none could despise -
An out-spoken, flinty-lipped, brazen-faced jade,
With a habit of looking men strait in the eyes -
At Blenheim and Ramillies fops would confess
They were pierced to the heart by the charms of Brown Bess.

Though her sight was not long and her weight was not small,
Yet her actions were winning, her language was clear;
And everyone bowed as she opened the ball
On the arm of some high-gaitered, grim grenadier.
Half Europe admitted the striking success
Of the dances and routs that were given by Brown Bess.

When ruffles were turned into stiff leather stocks,
And people wore pigtails instead of perukes,
Brown Bess never altered her iron-grew locks.
She knew she was valued for more than her looks.
"Oh, powder and patches was always my dress,
And I think am killing enough," said Brown Bess.

So she followed her red-coats, whatever they did,
From the heights of Quebec to the plains of Assaye,
From Gibraltar to Acre, Cape Town and Madrid,
And nothing about her was changed on the way;
(But most of the Empire which now we possess
Was won through those years by old-fashioned Brown Bess.)

In stubborn retreat or in stately advance,
From the Portugal coast to the cork-woods of Spain,
She had puzzled some excellent Marshals of France
Till none of them wanted to meet her again:
But later, near Brussels, Napoleon - no less -
Arranged for a Waterloo ball with Brown Bess.

She had danced till the dawn of that terrible day -
She danced till the dusk of more terrible night,
And before her linked squares his battalions gave way,
And her long fierce quadrilles put his lancers to flight:
And when his gilt carriage drove of in the press,
"I have danced my last dance for the world!" said Brown Bess.

If you go to Museums - there's one in Whitehall -
Where old weapons are shown with their names writ beneath,
You will find her, upstanding, her back to the wall,
As stiff as a ramrod, the flint in her teeth.
And if ever we English had reason to bless
Any arm save our mothers', that arm is Brown Bess!

...Ну, а написал это разумеется - старина Железный Редьярд.
Настроение: charms of Brown Bess

(13 комментариев | Оставить комментарий)

Comments:


[User Picture]
From:youngrr
Date:Ноябрь 29, 2007 07:14 pm
(Link)
и никак не иначе!
[User Picture]
From:haeldar
Date:Ноябрь 29, 2007 08:00 pm
(Link)
А где бы полную версию стиха на русском?
[User Picture]
From:tincas
Date:Ноябрь 29, 2007 08:21 pm

Вольный перевод Магнума:

(Link)
Несите бремя белых -
Винтовку "Браун Бесс",
А также "парабеллум" -
С прикладом или без.

И если нелюдимых
Увидишь дикарей -
Взводи затвор "Максима"
И пули не жалей!

Пускай несутся в горы,
И там стучат в тамтам,
Тяжелые линкоры
Достанут их и там!

Какая к черту рифма,
Зато ложится в ряд!
Добавь побольше ритма -
Мочи их всех подряд!

У варваров дубинки
И толстый барабан,
Смертельные дробинки
Отправит в них шотган!

Во имя страшной мести,
Все сможем превозмочь,
Тактический винчестер
Стреляет день и ночь!

Вокруг мозги повисли.
Их в клочья разнесет
Продукт гигантов мысли -
Тяжелый пулемет!

Пускай стреляют пушки,
Снаряды смерть несут,
Сжигай их деревушки,
Пускай они умрут!!!!!

И пусть дикарь-скотина
Падет немедля ниц,
Увидев господина,
Что бел и бледнолиц!

И пусть лежит несмело,
Страдая животом,
И нашей Расы Белых
Останется рабом!!!
[User Picture]
From:drakonit
Date:Ноябрь 30, 2007 02:34 pm

Re: Вольный перевод Магнума:

(Link)
Да, сильно. Сейчас такое уже не напишут - ни Киплинга, ни Гумилева нет... зато есть идиотская политкорректность.
From:savage1410
Date:Декабрь 1, 2007 11:53 am

Re: Вольный перевод Магнума:

(Link)
читайте Магнума.
[User Picture]
From:_zanuda
Date:Декабрь 6, 2007 06:05 pm

Перевод?!!

(Link)
Это перевод?! У меня лично эти вирши вызвали видение подростка, который отыгрывает боль и унижение от побоев фантазиями, в которых он - всесокрушающий супермен.

Не оскорбляйте Киплинга - он писал о строителях Империи.
[User Picture]
From:bascervils_dog
Date:Март 19, 2013 06:02 pm
(Link)
Ну а прости, именно такой способ действий приносит успех и только. Другого не дано. Если идти к успеху. Кстати Киплинг это уже не строительство.
[User Picture]
From:yarikas
Date:Ноябрь 29, 2007 09:59 pm
(Link)
Хм... Ну, за знакомство! *и немедленно выпил*
From:gur64
Date:Ноябрь 30, 2007 06:49 am

Рифмы в тему:)

(Link)
"Но стал англичанин богатым как Крез
И в этом заслуга Коричневой Бесс!.. (с)"

С "Коричневой Бесс" я нажил капиталы
С"Ли Энфильдом" правнуки их про.бали
[User Picture]
From:_zlyden_
Date:Ноябрь 30, 2007 06:44 pm

:)

(Link)
Ну, с "Энфилдом" их ещё отстояли, а про*бали позже...
From:gur64
Date:Ноябрь 30, 2007 07:51 pm

Re: :)

(Link)
КАПИТАЛЫ про.бали именно с Ли Энфильдом, в 1 мировую.
Со Стеном и L1A1 про.бывали уже ТЕРРИТОРИИ:)
[User Picture]
From:_zlyden_
Date:Ноябрь 30, 2007 08:50 pm

Re: :)

(Link)
С такой формулировкой не спорю:)
[User Picture]
From:ecoross1
Date:Ноябрь 30, 2007 05:02 pm
(Link)
Спасибо! :)

> Go to Top
LiveJournal.com