?

Log in

No account? Create an account
Вахтенный журнал стареющего пирата

> Свежие записи
> Архив
> Друзья
> Личная информация
> Вахтенный журнал стареющего пирата

Август 22, 2007


Previous Entry Поделиться Пожаловаться Next Entry
01:53 pm - Настроение неисправимо исправлено!..
Не удержусь и процитирую.

ilyakg:
Требуется модед
В мисрад медидот в петах-тикве требуется
модед - рош квуца.
03-9310021 052-8668560 Леонид
мопед не мой.

belenky:
Пока они так пишут, это еще ничего. Но они же так разговаривают. Тут недавно один товарищ указывал в СV, что его родной язык - русит, а англит у него свободный.
Настроение: земля обетованная

(20 комментариев | Оставить комментарий)

Comments:


[User Picture]
From:shajtanka
Date:Август 22, 2007 10:01 am
(Link)
подслушано в автобусе. после "ханутика" я выпала и дальше не слушала.
-моя внучка постояно русит с ивритом путает,уже не знаю ма лаасот(что делать).вчера ,например, идем в ханутик(ханут-магазин)...
[User Picture]
From:lizyaev
Date:Август 22, 2007 10:03 am
(Link)
Что это?
[User Picture]
From:u_96
Date:Август 22, 2007 10:04 am
(Link)
"Что это" что?..
[User Picture]
From:lizyaev
Date:Август 22, 2007 10:07 am
(Link)
я в первом ничего не понял - кто требуется, куда... а главное - зачем?
From:lexiff
Date:Август 22, 2007 10:09 am
(Link)
смесь русского и иврита
[User Picture]
From:lizyaev
Date:Август 22, 2007 10:17 am
(Link)
а... а я подумал очередные эльфы. :)
[User Picture]
From:ars_longa
Date:Август 22, 2007 10:04 am
(Link)
(грустно) Разговаривают - это еще ничего. Полный затык начинается когда так начинаешь думать...
[User Picture]
From:goblin_17
Date:Август 22, 2007 10:24 am
(Link)
Проблема в том, что ряд терминов в русском слегка меняет смысл. Или их просто в русском нет. Приходится пользоваться ивритом. А потом это усваивается...
[User Picture]
From:u_96
Date:Август 22, 2007 10:29 am
(Link)
...Но на выходе всё это вкупе звучит божественно. ;D
[User Picture]
From:ban_dana
Date:Август 22, 2007 10:56 am
(Link)
Так это естесственно. Слово - это просто набор звуков, отражающий некие совокупности понятий в некоем контексте. Так вот, для людей, живущих в Израиле, ивритские понятия точнее, т.к. не нужно "переключать контекст".
[User Picture]
From:goblin_17
Date:Август 22, 2007 11:32 am
(Link)
Кто спорит... :-)
[User Picture]
From:shunara
Date:Август 22, 2007 11:14 am
(Link)
или просто человек по русски этих терминов не знает.
[User Picture]
From:goblin_17
Date:Август 22, 2007 11:31 am
(Link)
Или боится что не знает тот кому это говорится. Вариантов масса.
[User Picture]
From:baron6011
Date:Август 22, 2007 11:01 am
(Link)
Ну это как на Брайтон-Бич "Наслайсайте мне полпаунда сосиджа!":-)
[User Picture]
From:olegs
Date:Август 22, 2007 11:15 am
(Link)
"Бабушка, клозь виндушку, а то чилдренята засикенеють!"
[User Picture]
From:mailman_il
Date:Август 22, 2007 11:34 am
(Link)
Слышал бы ты, КАК мы разговариваем :)
[User Picture]
From:ping_ving
Date:Август 22, 2007 11:47 am
(Link)
>В мисрад медидот в петах-тикве требуется
Кетцаль-коатль.
[User Picture]
From:mailman_il
Date:Август 22, 2007 12:08 pm
(Link)
check email :)
[User Picture]
From:ni_ngal
Date:Август 22, 2007 06:17 pm
(Link)
ну намного удобнее говорить "таханA мерказИт", чем "центральная автобусная станция" :))))

[User Picture]
From:mangyr
Date:Август 22, 2007 06:43 pm

А можно иначе?

(Link)

> Go to Top
LiveJournal.com